2008年11月24日 星期一

何文敬的簡介

hi all:

找到一些資料
http://www2.tku.edu.tw/~eala/member/Wen-ChingHo.htm

再者 實在不是很懂黑人語言 與目前我們所使用的落差 所以也了一些資料


以下談的是比較普遍的黑人英語 (BEV) 的特徵,這些大都是以前黑人沒受教育的祖先誤用的文法流傳下來的積習,還有些原本當時只是小誤用但因為現在要凸顯自己的獨特身份或膚色,因此把此錯誤大為發揚光大。有些太過 local 的用法就略過不談了,也就是某些地方黑人英語會故意扭曲、誤用 (注意「故意」,因為他們知道那是誤用,但那是 self-identity 的一種手段) 的地方。(1) 有些單字的用法與我們認知不同。解析:比如說 bad 這個字在黑人英文中常表達 great、strong、powerful 的意思,但這是一般英文中沒有認可的意思。例:The little boy can be bad when facing the bullies. 這小男孩碰到欺侮他的人的話會很強悍。解析:jazz 在黑人英語中有 sex 的暗喻。例:Tonight let's have some good time and jazz, will you? 今晚我們玩瘋一點,或者來 sex 怎樣?其他的需要多看電影和多看書、多旅遊研究才行。(2) be 動詞的特殊用法。解析:在黑人英語中 be 動詞的用法很特殊,如果是表示「經常、總是」則會用原型動詞 be。甚至,有些非常極端的狀況中,會把 be 動詞省略。再更極端一點,把 be 動詞混用!例:Why he be working? 他怎麼老是在工作啊?例:Don's Mom be working now. 唐的老媽目前有工作做。例:Give him flowers. That what he wanting. 給他花,他要。 (be 動詞的省略)例:Are you nervous? Cuz I is. 你緊張嗎?因為我很緊張。 (有夠 local 的黑人英文,但限於情況使用)(3) 所有格省略 's。解析:這是可以理解的,以前黑人講英文時漏掉那個 's 當然是很小的文法錯誤,但現在這變成了黑人英語的大規則了。例:Her mama dress looks good. 她媽媽穿的衣服看起來不錯。例:The house kids are good. 這家的小孩很好。(4) 時態混用。解析:這也是可以理解的,以前黑人講英文時哪會多遵守時態的變化呢?就像我們台灣的小學生學英文常會犯時態錯誤是一樣的,但是黑人英文中的重點是「故意犯錯」。例:He wasn't there, and he don't tell me why. 他人沒來而也沒告訴我為什麼。例:You come here to pick me up, cuz he would threaten me. 你來接我,因為他威脅了我。(5) 雙否定。解析:這是最複雜的部分了,因為這又牽扯到某些單字的用法,但「故意雙否定」幾乎是黑人英文中最顯著的特色了,我在 John Steinbeck 的作品中甚至看過「三否定」的句子。注意:ain't 的用法。ain't 是 am not、are not、is not、have not、has not 的縮寫,因為有好多個縮寫,因此搭配起來更困難使用。基本上 ain't 是個在標準英文中無法使用的字,因此這個字普遍出現在黑人英文當中,而且要搭配雙否定 -- 但是注意:句子雖然雙否定,但意思仍然是否定!例:I ain't got no money to buy the stuff.= I don't have the money to buy the stuff. 我沒錢買那個東西。例:He ain't no my hero, and his brothers my friends.= He is not my hero and his brothers are not my friends. 他不是我的英雄,他的兄弟也不是我的朋友。例:We ain't going to have no birthday for you. 我們將不會幫你辦生日宴會。(6) 把 it 用作 there。解析:這是某些黑人英語的特色,並不是 universal 的特徵。例:It's an empty house down the street. 那條街下面有間空房子。衍生:加上上面的混合句:例:It ain't nobody I know will do my job. 根本沒有我認識的人來做我的工作。

沒有留言: